English :
Olga and her mother lived together in a flat near
a lake. Olga’s mother was old but she was quite independent and could still
move about without much difficulty. She would wake up before Olga and prepare
breakfast for both of them. Often she would make oat porridge; other times she
would make an omelette, served with soya sauce.
Later in the morning, after Olga had gone to
work, her mother would walk slowly to the market and buy vegetables. Then she
would walk slowly back, stopping occasionally for a rest and a chat with old
friends. Olga herself would buy the heavy things like rice, oil, sugar and
oats.
Olga was concerned for her mother because she was
getting obviously weaker. Although her mother did not complain, Olga could
observe the difference. Her mother bravely carried on and told Olga not to
worry about her.
Olga was an obstetrician at the hospital. She had
applied for a promotion. Actually, this was not the first time she had applied
for a senior position, but she always seemed to face a lot of obstacles.
Life was not easy for Olga. She faced the
day-to-day stress of work. In addition, since the hospital was short of staff,
she had to do extra work. And then, she had to keep up-to-date with the latest
medical knowledge, to keep her own knowledge from becoming obsolete.
One evening, Olga’s mother complained of
difficulty in breathing. It was so bad that she was unable do anything except
lie weakly on the sofa. It seemed to Olga that her breathing was obstructed by
something in her throat.
In the morning, it had not improved. So when Olga
suggested that she see the doctor, her mother did not object. She obediently
followed her daughter’s orders and followed her out to the road where they
hailed a taxi.
The doctor examined the old lady and agreed that
there was an obstruction in her throat. She was asked to go to hospital. At the
hospital, the specialist found that there was some swelling in the
throat.
The doctor gave her some medicine. He asked that
she stay overnight, for observation, but neither Olga nor her mother felt that
it was necessary.
Olga’s mother felt quite better that evening and
was even strong enough to make a special evening meal of roast duck.
Монгол :
Нуурын ойролцоох байшинд Ольга ээжтэйгээ хамт амьдраг байжээ. Ольгагын
ээж нь хөгшин боловч бусдын
дэмжлэггүйгээр өөрөө явж чаддаг хөнгөн шингэн хүн байв. Тэрээр Ольгагаас түрүүлж босоод өглөөний цайгаа бэлддэг байсан. Тэр ихэнхдээ
овьёосны каш хийдэг
байсан бөгөөд бусад үед нь
сояа саустай омлет хийдэг байв.
Ольгаг өглөө ажилдаа явсны дараа түүний ээж нь ногоо худалдаж
авхаар захруу явдаг
байсан. Ногоогоо авсныхаа дараа буцаж ирэхдээ хуучин найзуудтайгаа хууч
хөөрөх болон хааяа нэг амрахаар л зогсож гэрлүүгээ яаралгүйхэн ирдэг байв. Ольга
өөрөө будаа, тос, овьёос гэх мэт хүнд зүйлүүдээ худалдаж авдаг байв. Ээжийнх нь
бие илэрхийгээр муудаж байсан учир Ольга ээждээ санаа зовдог байв. Хэдийгээр
түүний ээж нь ёолж гомдоллодоггүй байсан боловч Ольга ээжийнхээ бие муу байгааг
анзаардаг байв. Her mother bravely
carried on надад
санаа зовох хэрэггүй гэж хэлдэг байв.
Ольга эмнэлэгт эх баригч эмч хийдэг. Тэрээр
тушаал дэвшихээр хүсэлт гаргасан. Үнэндээ энэ нь анхны удаа биш юм өмнө нь
ахлахын албан тушаалд мөн хүсэлт гаргаж байсан. Гэвч үүнд нь үргэлж саад
бэрхшээл тохиолдоод байх шиг санагддаг байв.
Ольгад амьдрал амархан байсангүй. Тэр өдрөөс
өдөрт ажлын стресстэй нүүр тулдаг байсан. Үүнээс гадна, эмнэлгийн ажилчид
хүрэлцээгүй болсноос хойш тэрээр илүү ихээр ажиллах ёстой болсон. Тэр өөрийн
мэдлэгээ хоцрогдохоос хамгаалахын тулд орчин үеийн анагаах ухааны мэдлэгээр шинэчлэн
хадгалж үлдэхийг эхийг хүсч байгаа.
Нэг орой, Ольгагын ээж амьсгалахад хэцүү байгаагаа
охиндоо хэлжээ. Ольга ямар ч зүйл хийж чадахгүй байсан учир диван дээр аяархан
суугаад хуурмагаар үл тоосон байдал гаргажээ.
Өглөө нь ээжийнх нь бие
сайжирсангүй. Тиймээс Ольга ээжийгээ эмчид үзүүл гэж зөвлөхөд ээж нь
татгалзсангүй. Тэрээр дуулгавартайгаар охиныхоо зааврыг дагаж такси дуудахаар
замруу явлаа.
Эмч хөгшин хатагтайд үзлэг хийж үзээд хоолойд
нь түгжрэл байсныг хэлжээ. Тэр эмнэлэгрүү явахыг гуйжээ. Эмнэлэг дээр мэргэжилтэн
үзээд хоолойд нь хаван байгааг олжээ. Эмч түүнд хэдэн эм өгсөн. Эмч түүнийг
ажиглаад түүнээс эндээ үлдэж хоноглохыг асуусан. Гэвч Ольга болон түүний ээж
хоёын хэн нь ч эмнэлэгтээ хонох нь хэрэгтэй гэдгийг мэдэж байсан.
Olga’s mother felt quite better that evening and was even strong enough to make a special evening meal of roast duck.
Olga’s mother felt quite better that evening and was even strong enough to make a special evening meal of roast duck.
Vocabulary :
flat
|
орон сууц, байшин
|
lake
|
нуур
|
oat
|
овьёос
|
porridge
|
хүүхдийн будуу, агшаамал, каш
|
occasionally
|
хааяахан, хааяа нэг
|
obviously
|
мэдээж, харваас, илэрхийгээр
|
weaker
|
чадал муутай, бие муутай
|
although
|
хэдийгээр , боловч
|
observe
|
ажиглах, анзаарах
|
obstetrician
|
эх баригч
|
obstacle
|
бэрхшээл, саад, бартаа
|
apply
|
хүсэл гаргах, өргөдөл гаргах
|
promotion
|
тушаал дэвших
|
breathing
|
амьсгалах
|
in addition
|
үүнээс гадна
|
obsolete
|
хоцрогдсон, хуучирсан
|
up-to-date
|
шинэлэг, шинэчлэх
|
weakly
|
сул, өвчтэй, ядруу
|
sofa
|
буйдан, диван, зөөлөн сандал
|
except
|
үл тооцон, санал зөрөх
|
obediently
|
дуулгавартайгаар
|
object
|
татгалзах, дургүйцэх
|
hail
|
дуудах
|
examine
|
үзлэг хийх, шинжлэх
|
throat
|
хоолой, хүзүү
|
obstruction
|
түгжрэл, бөглөрөл, боогдол
|
swelling
|
хавдар, хаван, товгор, гүдгэр
|
overnight
|
хоноглох, урд орой
|
neither
|
аль нь ч биш, хэн ч биш, хэн ч
|
nor
|
үгүй, мөн үгүй
|
roast
|
шарах
|
duck
|
нугас
|
Улаанаар тэмдэглэсэн өгүүлбэрүүдийг орчуулж дйилдэгүй дээ.
No comments:
Post a Comment